Skip to content

Termini e condizioni

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

Articolo 1 - Definizioni Nei presenti termini e condizioni si applicano le seguenti definizioni: Periodo di recesso: il periodo entro il quale il consumatore può avvalersi del diritto di recesso; Consumatore: la persona fisica che non agisce nell'esercizio di una professione o di un'impresa e stipula un contratto a distanza con l'imprenditore; Giorno: giorno di calendario; Transazione di durata: A contratto a distanza relativo a una series di prodotti and/o servizi, il cui obbligo di consegna and/o acquisto è distribuito nel tempo; Support dati durevole: qualsiasi mezzo che consenta al consumatore o all'imprenditore di memorizzare informazioni a lazy personalmente indirizzate, in modo da consentire la future consultation and the riproduzione inalterata delle informazioni memorizzate. Diritto di recesso: la possibilità per il consumatore di rinunciare al contratto a distanza entro il periodo di riflessione; Imprenditore: la persona fisica o giuridica che offre prodotti e/o servizi ai consumatori a distanza; Contratto a distanza: an accordo in base al quale, nell'ambito di sistema organizzato dall'imprenditore per la vendita a distanza di prodotti and/o servizi, fino alla conclusione del contratto inclusa, si fa uso esclusivo di una più tecniche di communication a distanza; Tecnica di communication a distanza: mezzo che pò essere utilizzato per la conclusione di un accordo, senza che il consumatore e l'imprenditore si trovino contemporaneamente nella stessa stanza. Conditions generali: le presenti Conditions generali dell'imprenditore.

Articolo 2 - Identità dell'imprenditore Nome della society: Valesso Italia
Indirizzo email: info@Valesso.it
Commercial Camera Number: 90745612

Valesso agisce esclusivamente come intermediario commerciale tra il consumatore ei fornitori terzi dei prodotti offeredti tramite la presente piattaforma. Il contratto di vendita viene concluso tra il consumatore e il fornitore. Valesso facilita la transazione, il servizio clienti and il supporto logistico, ma non è il venditore giuridico dei prodotti.

 
Articolo 3 - Applicabilità
I present termini and conditions general if applicano a tutte le offerte dell'imprenditore and tutti i contratti e ordini a distanza conclusi tra imprenditore e consumatore. Prima della conclusione del contratto a distanza, il testo delle presenti condizioni generali sarà messo a disposizione del consumers. It is important to note that the first conclusion of the contract is a matter of principle, but the indication is that the terms and conditions are general and necessary to consult with local authorities and they are free of charge for all consumption. This is the conclusion of the conclusion by elettronica, contrariamente al paragrafo precedente e prima della conclusione del contratto a distanza, il testo delle presenti condizioni generali può essere messo a disposizione del consumers per via elettronica in mode che possa essere memorizzato dal consumatore in mode semplice su un supporto dati durevole. It is important to note that the first conclusion of the contract is a matter of indication that the general conditions can be considered for electronic consultation and for electronic consultation and free of charge for consumer use. Finally, the general conditions present, the specific conditions of the product or the service, the second and second paragraph of the application mutatis mutandis e, the conflitto the general conditions, the consumption should be carried out in accordance with the applicable requirements più favorevole per lazy. Qualora una o più disposizioni delle presenti condizioni generali di contratto siano in qualsiasi momento totalmente o parzialmente null o annullate, il contratto e le presenti condizioni generali di contratto rimarranno comunque in vigore and la disposition in questione sarà sostituita senza indugio, previa consultation reciproca, so that your disposal is still possible with the original result. Le situazioni non previste nei presenti termini e condizioni generali dovranno essere currencyte “nello spirito” dei presenti termini e condizioni generali. Le incertezze sull'interpretazione o sul contenuto di una o più disposizioni delle nostre condizioni generali devono essere interpretate “nello spirito” delle presenti condizioni generali.

Articolo 4 - L'offerta
The offer has a limited period of validity and is sufficient to ensure that the offer is sufficient to indicate the offer. L'offerta non è vincolante. The imprenditore ha il diritto di modificare e adattare l'offerta. The offer remains complete and accurate with the product and/or service offered. The decision is sufficient to ensure that the consumer consent is sufficient to accept the offer. Se l'imprenditore utilizza immagini, queste rappresentano in modo veritiero i prodotti and/oi servizi offeredti. Errori evidenti o palesi nell'offerta non vincolano l'imprenditore. Tutte le immagini, le specifiche ei dati dell'offerta sono indicativi e non possono essere motivo di risarcimento or di scioglimento del contratto. The immagini dei prodotti sono una rappresentazione fedele dei prodotti offeredti. It is not necessary to guarantee that the color of the visual material will be consistent with the color of the product. Please keep in mind that the information provided is sufficient to ensure the quality of your offer and your compliance with all the acceptance of the offer. Ciò riguarda in particolare: il prezzo al net delle imposte; le eventuali spese di spedizione; the modalities of the conclusion of the contract and the conclusion of the matter; l'applicabilità o meno del diritto di recesso; the modalità di pagamento, consegna and esecuzione del contratto; il termine per l'accettazione dell'offerta o il termine entro il quale il professionista guaranteed il prezzo; il livello della tariffa per la comunicazione a distanza se i costi di utilizzo della tecnica di comunicazione a distanza sono calcolati su una base diversea dalla normal tariffa di base per il mezzo di comunicazione utilizzato; se il contratto sarà archiviato dopo la sua conclusione e, in caso affermativo, in che modo potrà essere consultato dal consumatore; This is how it is consumed, first of all, the contract is concluded, and the control over it is the result of the contestation of the contract and the decision is made; eventuali altre lingue, oltre all'olandese, in cui il contratto può essere concluso; i codici di condotta a cui il professionista si è sottoposto e il modo in cui il consumatore può consultare tali codici di condotta per via elettronica; la durata minima del contratto a distanza en caso di transazione di durata. Facoltativo: dimensions available, colors, tips di materials.

Articolo 5 - Il contratto
Fatte salve le disposizioni del paragrafo 4, il contratto è concluso nel momento in cui il consumatore accetta l'offerta and rispetta i termini e le conditions in essa previsti. They are consumers who accept the offer via elettronica, they are also immediately consulted by the ricezione dell'accettazione dell'offerta via elettronica. Finché la ricezione di tale accettazione non è stata confermata dall'imprenditore, il consumatore può sciogliere il contratto. This is a contratto viene concluso per via elettronica, l'imprenditore deve adapted tecniche e organizational adeguate per proteggere il trasferimento elettronico dei dati e deve garantire un ambiente web sicuro. After consuming electronics, the imprenditore osserverà misure di adeguate. The imprenditore può - nell'ambito delle disposizioni di legge - informarsi se il consumatore è in grado di dampiere ai suoi obblighi di pagamento, nonché sutti quei fatti and fattori che sono importanti per giustificare l'accordo a distanza. Se, sulla base di questa indagine, l'imprenditore ha buoni motivi per non stipulare l'accordo, ha il diritto di rifutare un ordine o una richiesta or di imporre conditiondizioni speciali per l'attuazione, indicandone i motivi. The information provided by the consumer, including the product and service, the information provided by the end user, according to the information provided by the consumer, including the memorized in terms of access to support from a long term point of view: a. in contatto per eventuali reclami; b. the conditions and the modalities according to the consumption of the product, so that the second step is to inform you about the direction of the recess; c. le informazioni sule garanzie e sui servizi post-vendita sistenti. le informazioni sule garanzie e sui servizi post-vendita sistenti; d. i dati di cui all'articolo 4, paragrafo 3, dei presenti termini e condizioni, a meno che il professionista non li abbia già forniti al consumatore prima dell'esecuzione del contratto; e. I am required to comply with the contractual obligations as long as the contract is indeterminable. In caso di transazione di durata, la disposition di cui al paragrafo precedente si applica solo alla prima consegna. Even if the conditions are sufficient to ensure adequate availability of the product in question.

Articolo 6 - Diritto di recesso
At the moment of acquisition, the consumer has the potential to become aware of their motivation during the 14 years. Questo periodo di riflessione inizia il giorno successivo al ricevimento del product da parte del consumatore or di un rappresentante designato in anticipation dal consumatore e reso noto all'imprenditore. During the period of the rifle session, the consumption of the product and the subsequent confidence in it. Disguise or use the product solo so that it is necessary to keep it safe. This is the result of the preparation, the production of all the imprenditore with the necessary access for it - the ragionevolmente possibile - nelle condizioni e nell'imballaggio originali, in conformity with all the requirements of the ragionevoli and chiare fornite the imprenditore. After all, the consumer needs to be taken care of, and this means that all the products are consumed within 30 years of the product. Il consumatore deve comunicarlo tramite messaggio scritto/email. It is necessary to use this method to complete the process, to consume the product after 14 years. The consumer is satisfied with the purchase and restituita in tempo, ad esempio tramite una prva di spedizione. If the client does not have an espresso, he or she will be happy to do so without having to restrain all the impregnated products, the acquisition and the fattening date.

Articolo 7 - Costi in caso di recesso
After all, the consumers are welcome to take care of their needs, and the rest of their customers are welcome. If you consume it without importing it, it is perfectly possible to use it before 14 years. It is important to note that the product is ready to be completed and that it is necessary to ensure that the results are complete.

Articolo 8 - Esclusione del diritto di recesso
The imprenditore is concluded by the conclusion of the consumer by the conclusion of the paragraph 2 and 3. The conclusion of the diritto by the recess is valid as a solo profession with the indication of nell'offerta, o almeno in tempo utile prima della conclusione del contratto. The conclusion of this recess is possible solo by the product: a. so that the creation of the product is based on all specific consumer requirements; b. che sono chiaramente di natura personale; c. che non possono essere restituiti a causa della loro natura; d. che si deteriorano o invecchiano rapidamente; e. This means that you can quickly manage your financial needs so that you can avoid influenza; f. per singoli giornali e riviste; g. per registrazioni audio e video e software per computer di cui il consumatore ha rotto il sigillo; h. per the production methods used to consume food. The conclusion of the diritto di recesso is possible solo per i servizi: a. Riguardanti l'alloggio, il trasporto, la ristorazione o le attività del tempo libero da svolgere in una certa data o durante un certo periodo; b. the cui is understood by the conscious espresso of the primary consumption of the period of the rifle session; c. Riguardanti le scommesse e le lotterie.

 
Articolo 9 - Il prezzo
Durante il periodo di validità indicato nell'offerta, i prezzi dei prodotti and/o dei servizi offerti non saranno aumentati, ad eccezione delle variazioni di prezzo dovute a modified delle aliquote IVA. Contrariamente al paragrafo precedente, l'Imprenditore può offrire prodotti o servizi i cui prezzi sono soggetti all fluttuazioni del mercato finanziario e sui quali l'Imprenditore non ha cuna influenza, con prezzi variabili. Questo legam con le fluttuazioni e il fatto che i prezzi indicati sono prezzi indicativi saranno menzionati nell'offerta. Gli aumenti di prezzo entro 3 mesi dalla conclusione del contratto sono consentiti solo se son il risultato di regolamenti o disposizioni di legge. The first step is to follow the conclusion of the contract so that the consent is entered into during the commercial process and that: a. pure b. It is consumed automatically and the contratto is giorno in cui l'aumento di prezzo ha effetto. I prezzi indicati nell'offerta di prodotti o servizi sono al net dell'IVA. Tutti i prezzi sono soggetti a errori di stampa e di battitura. You are aware of your responsibility for your mistakes and errors. In caso di errori di stampa e di battitura, l'imprenditore non è obbligato a consegnare il prodotto in base al prezzo errato.

Articolo 10 - Conformità e garanzia
The commercial guarantee of products and services conforming to the contract, all specific indications are given, and the requirements for compliance and utility and all provisions and regulations governing compliance with all data concerning conclusions of the contract. With concordato, the commercial guarantee and the product is a great deal for our customers. The guarantee of commercial success, the production of which is not the result of importation into the legal process before the consumer is ready, is never confronted with the commercial nature of the contract. Eventuali difetti o prodotti consegnati in modo errato devono essere segnalatati per iscritto all'imprenditore entro 30 giorni dalla consegna. I prodotti devono essere restituiti nella loro confezione originale e in condizioni nuove. Il periodo di garanzia dell'imprenditore corrisponde al periodo di garanzia della fabbrica. Tuttavia, l'imprenditore non è mai responsabile dell'idoneità finis dei prodotti per ogni sola applicazione da parte del consumatore, né di alcun relativo all'uso all'applicazione dei prodotti. La garanzia non si applica se: Il consumatore ha riparato e/o modificato i prodotti consegnati da solo o li ha fatti riparare e/o modificare da terzi; I prodotti consegnati sono stati esposti a condizioni anomale o comunque trattati in modo negligente o contrario all the istruzioni dell'imprenditore and/o sono stati trattati sull'imballaggio; The design is in good condition and is part of the standard and governed by a stable and stable structure in all kind of merit and quality of material application.

 
Articolo 11 - Consegna ed esecuzione
L'imprenditore presterà la massima attenzione nel ricevere ed eseguire gli ordini dei prodotti. It is easy to understand and take time to travel. In questo caso, la consegna avviene al di fuori dell'UE, pertanto la society postale o di corriere additerà al cliente l'IVA all'importazione and/o le spese di sdoganamento. Il commerciante non addebiterà quindi l'IVA. Fatto salvo quanto stabilito all'articolo 4 dei presenti termini e condizioni generali, il commerciale eseguirà gli ordini accettati rapidamente, ma al più tardi entro 14 giorni, a meno che il consumatore non abbia concordato un periodo di consegna più lungo. Since this is the data, it is not necessary to follow the instructions or to continue with the instructions, but it is not necessary to inform the reader during the first 14 years of the inspection. In many cases, it will be consumed by the sciogliere by the end of the day and by the end of the day. In the case of scioglimento in conformity with the paragrafo precedent, the imprenditore rimborserà l'importo pagato dal consumatore il prima possibile, but only after 30 years of scioglimento. Since the product is designed to be impossibile, it is necessary to impregnate it to create an articolo sostitutivo. Already in the moment of della consegna, verrà indicato in mode chiaro e comprensibile che viene consegnato un articolo sostitutivo. In caso di articoli sostitutivi, il diritto di recesso non può essere escluso. I cost you an even more special expense for your care. The design of the product is a great way to imprenditore the moment of consummation, including a rapid design in anticipation of all imprenditore, a meno che non sia stato esplicitamente concordato diversamente.

Articolo 12 - Transazioni di durata: durata, risoluzione e proroga
It is consumed by a contract at an indeterminant pace, so it is necessary to continue with the process (compresa l'elettricità) o servizi, in the right moment, the first step of the regole di recesso concordate e di a periodo di preavviso massimo di a mese. It is necessary to consume a contract according to the tempo determined by the method of production (compresa l'elettricità) or service in the meantime during the period of stabilito, the risk of the norm being in accordance with the contract and with a period which is not superior to a minimum. Il consumatore può recedere dai contratti di cui ai paragrafi precedenti: in qualsiasi momento e senza limitarsi a recedere in a momento specifico or in a periodo specifico; almeno recedere nello stesso modo in cui li ha stipulati; continue with the necessary period of preparation to ensure that it is stable per se. Rinnovo Un contratto a tempo determinato stipulato per la fornitura regolare di prodotti (compresa l'elettricità) o servizi non può essere tacitamente rinnovato or rinnovato a tempo determinato. In accordance with paragrafo precedent, a contratto a tempo determinato stipulato per la fornitura regolare di giornali and riviste quotidiane o settimanali può essere tacitamente rinnovato per una periodo fisso non superiore a tre mesi, se il consumatore può recedere da questo contratto rinnovato verso la fine del rinnovo con un period di preavviso non superiore a un mese. A contratto a tempo determinato concluso per la fornitura regolare di prodotti o servizi può essere tacitamente prorogato a tempo indeterminato solo se il consumatore può recedere in qualsiasi momento con a period of preavviso non superiore a un mese and a period di preavviso non superiore a tre mesi nel caso in cui il contratto Riguardi la fornitura regolare, ma meno che mensile, di quotidiani e riviste. A contract with which the tempo is determined by the initial regulation of the settimanali a titolo introduttivo (abbonamento di prova o introduttivo) is not a matter of continuation and automatic termination of the period of the introduttivo. Durata Se un contratto dura più d'une, dopo un anno il consumatore può recedere in qualsiasi momento dal contratto con un preavviso massimo di un mese, a meno che la ragionevolezza e l'equità non si oppongano alla risoluzione prima della fine della durata concordata.

 
Articolo 13 - Pagamento
Salvo diverso accordo, gli importi dovuti dal consumatore devono essere pagati entro 7 giorni lavorativi dall'inizio del periodo di riflessione di cui all'articolo 6, comma 1. In caso di accordo per la fornitura di un servizio, questo periodo inizia dopo che il consumatore his ricevuto la conferma dell'accordo. It is consumed by the consumer and is therefore immediately impregnated by the inesattezze of its use. In caso di mancato pagamento da parte del consumatore, l'imprenditore ha il diritto, nel rispetto delle restrizioni legali, di addebitare i costi ragionevoli comunicati in anticipation of consumatore.

Articolo 14 - Procedura di reclamo
I reclami relativi all'esecuzione del contratto devono essere presentati all'imprenditore entro 7 giorni in modo completo e chiaramente descritto, dopo che il consumatore ha scoperto i difetti. I am pleased to present all the necessary information during this period during the 14th year of the rice period. With a great deal of effort in preparation for the long term, during the period of 14 years, the first step is to follow through with the research and the indication for the consumer to follow through with the next step. Since the advertisement is not published in the context of the comune accordo, it is not without controversy that all the proceedings surrounding the controversy arise. Unreclamo non sospende gli obblighi dell'imprenditore, a meno che quest'ultimo non indichi diversamente per iscritto. The advertisement is a testimonial to the imprenditore, quest'ultimo, a sua discrezione, sostituirà or riparerà gratuitamente i prodotti consegnati.

Article 15 - Controversy
Ai contratti tra l'imprenditore e il consumatore a cui si applicano le presenti condizioni generali, si applica esclusivamente la legge olandese. Anche se il consumere risiede all'estero.